حول باتازيا
تعميم المعرفة لأفريقيا وخارجها
توفر لك Batazia لغة الذكاء الاصطناعي التي يمكنها توطين الأدب والتعليم وتجارب المنتجات باللغات الأفريقية.
"لماذا" لدينا
نحن نرغب في إتاحة المعرفة والمعلومات والتعليم والترفيه والخدمات الرقمية باللغة الأم لكل أفريقي، من أجل تحسين نوعية حياتهم وخياراتهم الاقتصادية.
90%
of-africans-have
189%
84%
28%
74%
لأن
إن الحواجز اللغوية هي سبب العديد من المشاكل وقد حرمت على مدى سنوات عديدة الملايين من الأفارقة من تحسين حياتهم وتحقيق إمكاناتهم الكاملة. تكمن العديد من الفرص التي تغير الحياة خلف حواجز اللغة، ونحن ملتزمون بكسر هذه الحواجز!
قصة باتازيا
بدأت الرحلة مع شقيقتين، وهي فكرة وخطة أكثر جرأة من شأنها أن تغير قواعد اللعبة في أفريقيا وخارجها.
كيف بدأ كل شيء
بدأت قصة باتازيا عندما واجهت مديرتنا التنفيذية باربرا جوانميزيا القيود اللغوية التي قدمتها لها منصات النشر الذاتي الشعبية: فهي لم تدعم الكتب المكتوبة باللغات الأفريقية الأصلية.
ومع ذلك، فقد زُرعت بذور باتازيا قبل ذلك بسنوات عديدة، عندما ذهبت باربرا وشقيقتها الصغرى نديبابونجا إلى المدرسة لأول مرة. باعتبارهما فتاتين صغيرتين نشأتا وتتحدثان لغتهما الأم في المنزل، فقد واجهتا القضية الرئيسية السائدة في جميع البلدان الأفريقية تقريبًا: تم إجراء أول يوم لهما في المدرسة بلغة جديدة تمامًا بالنسبة لهما - اللغة الإنجليزية. وفقا لليونسكو:
"أفريقيا هي القارة الوحيدة التي يبدأ فيها غالبية الأطفال المدرسة باستخدام لغة أجنبية."
وبعد أن تغلب كل منهما على هذا التحدي، فهما يدركان تمامًا أن هذا هو التحدي الرئيسي الذي يواجهه العديد من الأطفال الأفارقة. وهو التحدي الذي سيأملون في التغلب عليه يومًا ما. وبعد سنوات عديدة، أصبحت باربرا الآن أكاديمية لغوية وأنثروبولوجية ونديبا محترفة متقدمة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
وبسبب هذا الحاجز اللغوي الأخير للنشر الذاتي، تعاونوا للتعامل مرة واحدة وإلى الأبد مع مشكلة حاجز اللغة هذه. خطتهم: منصة وتكنولوجيا من شأنها تمكين استهلاك المعرفة ونشرها باللغات الأفريقية الأصلية. ولد باتازيا.
ما نؤمن به
معتقداتنا وقيمنا هي التي تدفعنا، لأننا نعتقد أنها مهمة. هذه بعض الأشياء الرئيسية التي نلتزم بالقيام بها.
تعزيز الأدب الأصلي
تلتزم باتازيا بتعزيز الأدب الأصلي، وتوسيع الوصول إلى التعليم الجيد، وتطبيع الإدماج التعليمي من خلال إتاحة الكتب والقصص والدراسات والمحتوى الصوتي أو المرئي باللغات الأفريقية.
الاحتفاء باللغات الأفريقية
نحن نتصور عالمًا يتم فيه الاحتفال باللغات الأفريقية والحفاظ عليها وتوظيفها ودمجها في المشهد المعرفي العالمي، مما يمكّن الناس من إطلاق العنان لإمكاناتهم الكاملة، ويمكّن الكثيرين من التواصل مع تراثهم الثقافي.
تحسين التعليم
نحن ندعم المنظمات والمؤسسات والشركات المخصصة للمعرفة والتعليم في أفريقيا. التعليم هو حق أساسي من حقوق الإنسان. ولكن العديد من الأفارقة لا يتمتعون بهذا الحق لأن التعليم لا يُقدم باللغة التي يفهمونها جيداً.
التكنولوجيا من أجل الخير
نحن نرى إمكانية استخدام الذكاء الاصطناعي والهواتف المحمولة وغيرها من التقنيات المتقدمة مع شراكات استراتيجية لإطلاق العنان لإمكانات أفريقيا. وستصبح هذه القارة المورد الرئيسي للقوى العاملة العالمية في المستقبل. إن تمكين أفريقيا يعني تمكين المستقبل العالمي.
قابل الفريق
المدير التنفيذي
Barbara Gwanmesia
مدير التكنولوجيا
Ndipabonga Atanga
المدير المالي والتسويق
Bengyella Gwanmesia
الاستثمار والشراكات
Emmie van Halder
مصمم المنتج
Mokube Quinevert
مطور الواجهة الأمامية
Teyim Asobo
Backend developer
Steve Yonkeu
Information security manager
Sandrine Babila
مدير محتوى
Thobeka Yose
رئيس المحتوى
Pearl Pinkie Gbemudu
مطور الواجهة الأمامية للجوال
Findo Peter Kampete
لغوي كبير
Juliet Tasama Nahlela
سكروم ماستر
Monica Muyamah
تسويق
Divya Antony
NLP Engineer
Aman Kassahun Wassie
NLP Engineer
Sakayo Toadoum Sari
يسجل من داخل منطقة المرمى!
انضم إلى المجتمع لتبقى على اطلاع دائم بالأنشطة المثيرة للاهتمام وإصدارات اللغة أو المحتوى الجديدة ومكالمات الاختبار!